Думаю, что здесь имеет значение происхождение молитв. Если молитвы на русском языке являются ни чем иным как переводом с иностранного языка, то термин "Amen" мог быть просто переведен в "Аминь" - "e" могли читать как "и". В итоге публичное значение термина "Аминь" ("и так будет") могло быть сформировано просто исходя из логики завершения молитвы.
Цитата:
затем Амон насытился энергией этой молитвы и не забирает её более.
|
Если сменилось русло, может есть и новый потребитель.